アジアの子どもたちの絵日記集2019-2020
4/84

絵日本には日々の出来事、感想などを絵と文章で表す“絵日記”という習慣があります。“絵日記”はその作者が毎日をどのように過ごし、どのように感じたかを記した記録であるとともに、作者の優れた感性や豊かな人間性が表現される作品でもあります。文字が読めなくても、絵を見ることで理解できる絵日記は、異文化理解にも役立ちます。き日記フェスタ事じぎょうがいよう業概要 ■ 三みつびし菱アジア子こども絵えっに三菱こえ日き記2にっ 「三菱アジア子ども絵日記フェスタ」は、三菱広報委員会、アジア太平洋ユネスコ協会クラブ連盟、公益社団法人 日本ユネスコ協会連盟が、日本固有の文化である絵日記をアジアの子どもたちに描いてもらうことで、お互いの生活や文化への理解をより深めてもらおうと、1990年から始めた国際文化交流事業で、今回で第14期を迎えました。 事業を立ち上げた当初は、国連の制定した「国際識字年」の「全ての人々が読み書きできる世界を」という趣旨に賛同し、アジアの子どもたちが絵日記を描いたり読んだりすることが識字教育に結びつくことを期待して「三菱IMPRESSION-GALLERYアジア子供アート・フェスティバル」としてスタートしました。その後当初の趣旨は引き継ぎつつも、次代を担うアジアの子どもたちが絵日記を通じてお互いの文化を理解尊重し、共によい未来を築くことができるようにという期待も含めて、名称を「三菱アジア子ども絵日記フェスタ」に変更、第12期からは新たに「ESD(持続可能な開発のための教育)」を事業趣旨に加え、より国際交流に重点を置いた活動を継続しています。Illustrated diaries are a tradition in Japan, where they are known as enikki (picture diaries). The Mitsubishi Asian Children’s enikki exhibition introduced here was the 14th sponsored by the Mitsubishi Public Affairs Committee.Promoting literacy was the inaugural purpose of the enikki event. The United Nations had established International Literacy Year in support of efforts to “enable all the people of the world to read and write.” And the Mitsubishi Public Affairs Committee held the first enikki event in conjunction with the UN initiative as the Mitsubishi Impression Gallery—Festival of Asian Children’s Art.The subsequent enikki events have continued to serve the inaugural purpose while also serving the broader purpose of promoting cultural understanding. With the 12th event, this initiative has assumed the additional purpose of promoting the UNESCO program Education for Sustainable Development. The heartwarming works of this unique undertaking have thus begun serving an expanded role in advancing international exchange. みつびしえにっきAn outline of Mitsubishi Asian Children’s Enikki FestaMitsubishi Asian Children’s Enikki FestaBackground and HistoryThe Mitsubishi Public Affairs Committee inaugurated what is now the Mitsubishi Asian Children’s Enikki Festa in 1990 in cooperation with the Asian Pacific Federation of UNESCO Clubs and Associations and the National Federation of UNESCO Associations in Japan. This undertaking promotes international understanding by soliciting submissions of illustrated diaries from children in Asian nations, by selecting especially outstanding works from the submissions, and by displaying the selected works at exhibitions and digitally. Education for Sustainable DevelopmentLasting viability for life on earth hinges on addressing such global concerns as preserving environmental quality, alleviating poverty, ensuring human rights, establishing and maintaining peace, and promoting sound development. And addressing those concerns effectively hinges on providing individuals with education that motivates and equips them to participate in fostering sustainable development. That is the essence of UNESCO’s Education for Sustainable Development program, and the Mitsubishi Asian Children’s Enikki Festa resonates with the spirit of that program.Enikki Illustrated DiariesJapan’s enikki illustrated diaries portray daily events and thoughts through drawings or paintings accompanied by short essays. Enikki diarists express their humanity and sensibilities in the course of describing what they have seen, heard, done, or thought. Pictures transcend language and literacy boundaries, so enikki can be an effective means of promoting cross-cultural understanding, and more.アジア子ども絵ESDとはESDは、Education for Sustainable Developmentの略で「持続 可能な開発のための教育」と訳されています。現在、世界には、環境・貧困・人権・平和・開発といった様々な地球規模の課題があります。ESDとは、地球に存在する人間を含めた命ある生物が、遠い未来までその営みを続けていくために、これらの課題を自らの問題として捉え、一人ひとりが自分にできることを考え、実践していくこと(think globally, act locally)を身につけ、課題解決につながる価値観や行動を生み出し、持続可能な社会を創造していくことを目指す学習や活動です。つまり、ESDは持続可能な社会づくりの担い手を育む教育です。(出典:ESDポータルサイト(文部科学省)(http://www.esd-jpnatcom.mext.go.jp/))日記とはフェスタとは

元のページ  ../index.html#4

このブックを見る