格かど谷や さくら 7歳さいSakura Kadoya 7years old青あおい梅うめが赤あかや黄き色いろに熟じゅくすまで待まって、今こん度どは梅うめ干ぼし作づくりに挑ちょう戦せんしました。消しょう毒どくしたビンに、梅うめと塩しおを交こう互ごに入いれて、重おもしをして置おいておきます。2、3日にちすると水みずのような梅うめ酢ずが梅うめから出でてきます。2週しゅう間かんぐらいすると、たっぷりの梅うめ酢ずで梅うめがおぼれてしまっているようでした。そこに塩しおでもんで赤あか黒ぐろいアクを出だした赤あかシソを加くわえて、梅つゆ雨が明あけるまで置おいておきます。だんだん梅うめ干ぼしらしくなってきました。小こ関せき 義よし恭すけYoshisuke Koseki 10years old今きょう日は、縄じょう文もん体たい験けんで塩しお作づくりをしました。この前まえ作つくった土ど器きで海かい水すいをにつめました。火ひのまわりは熱あつくて太たい陽ようも暑あつかったのでとてもきつかったです。途と中ちゅうのかき氷ごおりがとてもおいしかったです。海かい水すいをつぎ足たしていってやったけれど、少すこしこぼしてしまいました。暑あつかった〜。福ふく永なが 惇あつしAtsushi Fukunaga 12years old1月がつ15日にち 土ど曜よう日び今きょう日は、小こしょうがつ正月で、一いち連れんの正しょうがつぎょうじ月行事が終おわりました。正しょうがつ月の間あいだに家いえに来きてくださった年とし神がみ様さまを天てん界かいにお帰かえしするためにどんど焼やきをしました。お正しょう月がつ飾かざりや書かき初ぞめを積つみ上あげて燃もやすと、年とし神がみ様さまがその煙けむりに乗のって天てんに帰かえられるそうです。どんど焼やきの火ひは大おおきくて煙けむりもよく立たち昇のぼったので神かみ様さまは迷まい子ごにならず帰かえれるなぁと思おもいました。炎ほのおで芋いもや餅もちを焼やいて無む病びょう息そく災さいを祈いのりました。おいしくて元げん気きになれました。I waited for the ume Japanese apricots to ripen until they were red and yellow and then tried pickling them to make ume boshi. We put the ume and salt in a jar in layers and leave them with a weight on top. After two or three days, watery vinegar had begun seeping out of the ume. After two weeks, the vinegar covers the ume completely. I then add aka shiso red perilla leaves that I have rubbed with salt to get rid of the dark red bitter substance. I put the jar aside until the end of the rainy season. The ume gradually start to look like ume boshi.Today, we made salt like people did in the Jomon period, more than 12,000 years ago. We boiled down seawater in clay pots that we had made in a previous session like Jomon people made. We got really hot from the fire and from the sun. The kakigori shaved ice with syrup that we had during the session was delicious. I spilled some of the seawater that I was adding. It was hot work!Saturday, January 15Today, January 15, marked the end of the the New Year’s rituals that began on January 1, so we finished the New Year’s rituals that began on January 1 on the solar calendar. We took down the New Year’s decorations that we had put up to welcome the Toshigami-sama New Year’s deity to our home and put them in a bonfire at the neighborhood shrine to help the deity back to Heaven. People say that piling up the New Year’s decorations and our New Year’s calligraphy and burning them will make smoke to carry Toshigami-sama homeward. The bonfire was big and made a tall plume of smoke, so I was sure that the deity got home without getting lost on the way. We grilled sweet potatoes and sticky rice in the flames and prayed for good health throughout the year. The sweet potatoes and sticky rice were delicious and made us feel healthy. 47Japan 12歳さい 10歳さい
元のページ ../index.html#49